Translations

Eternul-exercitiu_cop-1

Few of my poems, translated from Romanian:

The Eternal Exercise

You need practice,

rehearsal – for everything,

mostly in suffering,

in your hands giving birth

to the words existing in your fingertips

and to the feelings in your palms.

You need rehearsal

to die

and resurrect.

(2001)

©Daniela Marin

Hanging

Somewhere between pleasure and sin

Between thought and feeling

Between fear and pride

Beyond the body

Between reason and desire

One day I found myself hanging

(1998)

©Daniela Marin  

Connections

It’s so hard to tie up the end of the feeling to the end of the thought

To pull that thread through the middle of your heart

bound to the stone

almost falling

into the ocean.

(1999)

©Daniela Marin

 

The Brightness of Silence

We kept silent

and silence filled our souls

one with the other.

We hold our hands

Until our just being bodies merged.

Then, only One God has shined.

(2003)

©Daniela Marin

I keep looking into your eyes

I keep gathering you

gathering myself.

(2002)

©Daniela Marin

How longer still will I have to mangle myself in these shards of world

to be reflected only into one,

That of the Light?

(2004)

©Daniela Marin

Learning the flight

Take the stone away

And you will discover the most beautiful syllable.

Take the river away

And from the dry path a divine song you will hear.

Take into your forgotten hands the broken wing

And the painting will so beautifully be shown to you.

Throw yourself into the sea

And from her murmur the dance will incarnate.

But before this,

Tear yourself

Mangle yourself

Smash yourself

From torment

Pain

Sadness

And bitterness

Live yourself again.

And then,

Reconciled

Ask for forgiveness and fly.

(2003)

©Daniela Marin

I should have been everywhere and nowhere

I should have been everywhere and nowhere

around you and far from you,

inside of you walking smoothly

or crazy about the passion of being here,

outside of you,

into the jungle of the nothingness.

(1999)

©Daniela Marin

Butterfly was struggling into the ashtray having one burnt wing.

The other wing was flying.

(1987)

©Daniela Marin

Falling into feeling

So much illness gathered round the feeling!

And what a light rising from the souls’ communion

just to come down

upon the body

afterwards!

(1998)

©Daniela Marin

The eye

I confessed my soul to You, Light!

You listened to it, then took it in your palm

rising it up, so high,

in front of your great eye,

so great,

(oh, God, how great!)

that you had to put me down again

so I could see it too.

(2003)

©Daniela Marin

Advertisements

One thought on “Translations

  1. Am avut de curand placerea sa citesc Eternul exercitiu.
    Un caleidoscop fantastic de trairi intr-o carte cu o prezentare de exceptie.
    Carti ca cele de la Editura Daath te fac sa nu te apropii de e-reader.

    Like

    Reply

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s